Wortdetails
ٱلۡكِفۡلِۖ
al-kif'li
al-Kifl.
Versposition: 38:48
Wurzel: كفل (k l l)
Lemma: كِفْل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "كفل" (k f l) bedeutet allgemein "schützen, bewahren". Hier sind einige Beispiele und ihre deutschen Übersetzungen:
- أَكْفِلْ (Akkafil): beschützen, bewahren
- كَفِيل (Kafil): Schutzpatron/Beschützer
- كَفَّلَ (Kafalla): Verantwortung übernehmen
- كِفْل (Kifl): Mitverantwortlicher, Gehilfe
- يَكْفُلُ (Yakfulu): beschützen, bewahren; unterstützen, unterstützen
Zum Schluss möchte ich noch erwähnen, dass es wichtig ist, den Kontext zu berücksichtigen, in dem diese Wurzel verwendet wird, da ihre Bedeutung von der genauen Verwendung und ihrer Kombination mit anderen Wortstämmen abhängen kann.
- أَكْفِلْ (Akkafil): beschützen, bewahren
- كَفِيل (Kafil): Schutzpatron/Beschützer
- كَفَّلَ (Kafalla): Verantwortung übernehmen
- كِفْل (Kifl): Mitverantwortlicher, Gehilfe
- يَكْفُلُ (Yakfulu): beschützen, bewahren; unterstützen, unterstützen
Zum Schluss möchte ich noch erwähnen, dass es wichtig ist, den Kontext zu berücksichtigen, in dem diese Wurzel verwendet wird, da ihre Bedeutung von der genauen Verwendung und ihrer Kombination mit anderen Wortstämmen abhängen kann.
وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ كُلٌّۭ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
WaismaAAeela waidreesa watha alkifli kullun mina alssabireena
Und (gedenke) Ismaels und Idris§ und Dhulkifls Sie alle zählten zu den Standhaften.