Wortdetails
نَسِيتُمۡ
nasitum
ihr vergessen habt
Versposition: 32:14
Wurzel: نسي (n s y)
Lemma: نَسِيَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel نسي (n s y) bedeutet vergessen. Sie beschreibt den Zustand oder den Akt, sich nicht mehr an etwas zu erinnern.
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Vergessen - نَسِيَ (nasiya)
* Vergessen (Adjektiv) - مَنْسِيّ (mansiyy)
* Vergessenheit - نِسْيَان (nisyān)
* Etwas vergessen machen - أَنْسَى (ʾansā)
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Vergessen - نَسِيَ (nasiya)
* Vergessen (Adjektiv) - مَنْسِيّ (mansiyy)
* Vergessenheit - نِسْيَان (nisyān)
* Etwas vergessen machen - أَنْسَى (ʾansā)
فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Fathooqoo bima naseetum liqaa yawmikum hatha inna naseenakum wathooqoo AAathaba alkhuldi bima kuntum taAAmaloona
So kostet (die Strafe), denn ihr vergaßt das Eintreffen dieses eures Tages. (Auch) Wir haben euch vergessen. Kostet denn die langdauernde Strafe um dessentwillen, was ihr zu tun pflegtet.
وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Waqeela alyawma nansakum kama naseetum liqaa yawmikum hatha wamawakumu alnnaru wama lakum min nasireena
Und es wird gesprochen werden: "Heute haben Wir euch vergessen, wie ihr das Eintreffen dieses eures Tags vergaßet. Euer Aufenthalt ist das Feuer, und von Helfern habt ihr keinen.